John testifies concerning Him, saying: This is the one of whom I said....
Wollt ich eigentlich nicht übersetzen, da ich nicht klar darüber bin, wie man das schön sagen kann. Aber in etwa so:
Johannes zeugte über Ihn und sagte: Dies ist der, von dem ich sagte....
oder vielleicht: Johannes bezeugte über Ihn
In Englisch sagen sie "über", aber in Deutsch können wir das vielleicht nicht. Da müssen wir sagen: Ich bezeuge von Ihm oder allenfalls zeuge von Ihm? Na ja, vielleicht ist bezeugen von Ihm schöner.
LG
Judith