Erstaunlich, dass alle drei Artikel möglich wären! Als italienisch Sprechende empfinde ich die weibliche Form für Rifugio äusserst ungewohnt und holprig - etwa so, wie wenn man der Piazza Grande schreiben würde, wie es analog dann ja wohl heissen müsste, da la piazza im Deutschen der Platz ist. Wenn man sich den Artikel wirklich aussuchen darf, würde ich auf jeden Fall den zum Genus der Originalsprache passenden wählen.