Hallo, ich greife das mal wieder auf.
Gibt es eine Regel für den Genus vor englischsprachigen Zeitschriftennamen? Also welche der Varianten ist jeweils richtig oder geläufiger:
Es stand im Boston Globe.
Es stand in der Boston Globe.
Sie arbeitet für den International Herald Tribune.
Sie arbeitet für die International Herald Tribune.
Danke für eure Einschätzungen!