>> Würdest Du im Originalsatz des Fragestellers „Spanisch/spanisch“
>> groß oder klein verwenden?
> Klein natürlich. Das habe ich auch bereits mit meinen beiden ersten Sätzen
> hinlänglich klargemacht, denn wir sprechen ja nicht über Spanisch/das Spanische
> als Sprache, sondern über die kulturelle Einordnung des Familiennamens.
Entschuldige, wenn ich pedantisch bin, aber hier fehlt noch ein Komma: „Klein, natürlich.“ Es handelt sich bei „klein“ hier ja um eine Ellipse (also um einen „Auslassungssatz“, „in dem nicht versprachlicht wird, was aufgrund des situativen oder sprachlichen Kontextes mitverstanden werden kann“ [Duden]). Ellipsen werden, was die Zeichensetzung anbetrifft, aber wie vollständige Sätze behandelt. Und da „natürlich“ hier nachgestellt ist, muss es durch ein Komma vom Rest des Satzes abgetrennt werden.
Der vollständige Satz für „Klein, natürlich“ lautet: „Ich würde ‚spanisch‘ hier klein verwenden, natürlich.“ Ergo das Komma.