Hallo!
Das ist jetzt hoffentlich nicht zu viel Text. Ich möchte so ausführlich
wie möglich antworten.
Wichtig:
- Auch ich bin hier nur Gast.
- Ich bin kein Deutsch-Lehrer.
- Ich spreche nicht Spanisch.
-----------------------------------------------------------------------
Chaves:
o ... dass der halb haarausfallende Chaves die Wahlen gewonnen hat;
o ... dass Chavas, halb haarausfallend, die Wahlen gewonnen hat;
+ ... dass Chavas, mit halbem Haarausfall, die Wahlen gewonnen hat;
-----------------------------------------------------------------------
Pujol:
"Alopecia" ist kein deutsches Wort. Deutsche Wörter sind:
- Alopezie (das ist schlecht, weil es nur wenig Deutsche verstehen)
- Fuchsräude (das ist schlecht, weil es nur wenig Deutsche verstehen)
+ Haarschwund (das versteht jeder!)
++ Haarausfall (noch besser!)
"bedeutender Haarausfall":
o bedeutender Haarausfall
+ deutlicher Haarausfall
+ starker Haarausfall
++ schwerer Haarausfall
- ... dass Pujol, mit deutlicher, ungekämmter Alopezie, sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
- ... dass Pujol, mit deutlicher, ungekämmter Fuchsräude, sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
o ... dass Pujol, mit deutlichem, ungekämmtem Haarschwund, sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
o ... dass Pujol, mit deutlichem, ungekämmtem Haarausfall, sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
+ ... dass Pujol, mit deutlichem und ungekämmtem Haarausfall, sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
o ... dass Pujol, mit starkem, ungekämmtem Haarausfall, sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
+ ... dass Pujol, mit starkem und ungekämmtem Haarausfall, sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
o ... dass Pujol, mit schwerem, ungekämmtem Haarausfall, sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
+ ... dass Pujol, mit schwerem und ungekämmtem Haarausfall, sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
-----------------------------------------------------------------------
Conde:
"sich lächerlich benommen hat":
- sich lächerlich benommen hat
+ sich lächerlich gemacht hat
"Haar-Reichtum":
o Haar-Reichtum
+ dichtes Haar
+ volles Haar
+ üppiges Haar
++ reichlich Haare auf dem Kopf (das ist witziger)
"Haarfestiger":
+ Haarfestiger
+ Festiger
"eingeroben":
+hineingerieben
+hineingeschmiert (das ist witziger)
- ... und dass Conde, mit [mit Festiger] eingeriebenem Haar-Reichtum, sich lächerlich gemacht hat.
(Das doppelte "mit" ist zu kompliziert.)
+ ... und dass Conde, mit hineingeriebenem Festiger im üppigen Haar, sich lächerlich gemacht hat.
+ ... und dass Conde, mit hineingeriebenem Festiger im vollen Haar, sich lächerlich gemacht hat.
o ... und dass Conde, mit Haar-Reichtum und hineingeriebenem Festiger, sich lächerlich gemacht hat.
+ ... und dass Conde, mit üppigem Haar und hineingeriebenem Festiger, sich lächerlich gemacht hat.
+ ... und dass Conde, mit vollem Haar und hineingeriebenem Festiger, sich lächerlich gemacht hat.
+ ... und dass Conde, mit viel Haaren auf dem Kopf und hineingeriebenem Festiger, sich lächerlich gemacht hat.
++ ... und dass Conde, mit reichlich Haaren auf dem Kopf und hineingeriebenem Festiger, sich lächerlich gemacht hat.
++ ... und dass Conde, mit reichlich Haaren auf dem Kopf und hineingeschmiertem Festiger, sich lächerlich gemacht hat.
-----------------------------------------------------------------------
Deine Sätze sind witzig! Aber sie sind auch kompliziert. Wir Deutschen mögen es möglichst einfach, denn:
Wer einfach denkt, der will auch einfach lesen! (kleiner Witz!)
Darum empfehle ich:
... dass Chaves (mit halbem Haarausfall) die Wahlen gewonnen hat;
... dass Pujol (mit schwerem und ungekämmtem Haarausfall) sechs aufeinanderfolgende Wahlen gewonnen hat;
... und dass Conde, mit reichlich Haaren auf dem Kopf und hineingeschmiertem Festiger, sich lächerlich gemacht hat.
========
KK