Eine Besonderheit sind anglizistische Adjektive mit der Partizipendung -ed oder -ing, denn da wird in der Regel nicht dekliniert, sonst hätte man auch einen Mischmasch aus englischem -ed (statt -t) oder -ing (statt -end) und deutscher Endung.
Man sagt Parboiledreis und nicht parboileder Reis. Außerdem: «ein shocking Feuerwerk» (Laura Ewert), «stonewashed Jeans» (Dudenverlag). Allerdings sagt man auch fließend Wasser. Anstelle von web-based Training (GfdS) bietet sich Web-based Training an, indem einfach die Wortverbindung als Ganzes entlehnt wird. Selbst wenn das Adjektiv web-based einzeln entlehnt wird, müsste für das Substantiv in deutscher Schreibung wohl Großschreibung gelten, solange der Bindestrich steht, es handelt sich schließlich nicht um eine ADVERBIALE Fügung wie a cappella.
Andererseits (jugend-/internetsprachlich): «was ja based ist» – «ein sehr baseder Typ». Gefühlsmäßig kann hier (baseder) beim Sprechen ein t-Laut statt eines d-Lautes herausrutschen.