> Auch in diesem Fall weiß ich nicht, wann der sprachliche
> Missbrauch mit dem Begriff der Reduktion begonnen hat
Es ist kein sprachlicher Missbrauch.
> - mag
> sein, dass schon im 16. Jahrhundert dieser Unsinn betrieben
> wurde.
> Fest steht allerdings, dass der Begriff der REDUKTION seine
> Zuordnung eindeutig in der Chemie findet und dort auch
> hingehört: ANTOIN LAVOISIER beschäftigte sich in der zweiten
> Hälfte des 18. Jahrhundert u.a. mit der Oxidation. Daraus
> entwickelte sich NACHFOLGEND eintwickelte sich die Erkenntnis
> und die begriffliche Entwicklung der REDUKTION, also der Umkehr
> jeglicher Oxidationsvorgänge= REDOX!
Wenn Lavoirsier oder andere ihm nachfolgende Chemiker den Fachbegriff „Reduktion“ für die Zerlegung eines Oxids benutzt haben — heute wird er viel weiter gefasst: Verminderung der Oxidationszahl, Elektronenaufnahme —, dann heißt das ja noch lange nicht, dass es den Begriff Reduktion (aus der lateinischen Sprache „re-ducere“) nicht schon vorher in der deutschen Sprache für viel allgemeinere Fälle gegeben hat. Wenn dieser Begriff in einem bestimmten Fachgebiet so genau verwendet wird, hebt das die Verwendung in anderen sprachlichen Bereichen nicht auf.
> Letztlich stellt jeder
> Sâuerstoffentzug eines Oxidats
Der Begriff „Oxidats“ ist erstaunlich. Es ist wahrscheinlich „Oxids“ gemeint. Die Endung „-at“ ist der deutschen chemischen Fachsprache für sauerstoffhaltige Verbindungen mit einem weiteren Element im „Anion“ mit „normalem“ Sauerstoffgehalt (Sulfat, Nitrat, Manganat, usw.) vorgesehen im Gegensatz zu höherem („per…at“) oder niedrigerem („-it“, „hypo…it“) Sauerstoffgehalt. Beim „Oxidat“ — wo sollte da außer dem Sauerstoff noch „normaler Sauerstoffgehalt“ vorhanden sein?
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Reduktion_(Chemie)#
> eine REDUKTION dâr....
> Auch wenn es nicht unserem aktuellen Zeitgeist entspricht,
> sollten wir die Begriffe schon ihrem Ursprung zuorden, wenn es
> möglich ist - und das ist in Bezug auf REDUKTION gegeben.
> Übrigens endete Lavoisier (wenn auch aus vielschichtigeren
> Gründen) Ende des 18. Jahrhunderts auf der Guillotine - DAS möge
> mir erspart bleiben ; )