"Wiedergeben" ist laut Duden zwar korrekt, aber vom der Semantik her eigentlich falsch. Es heißt ja z.B. auch widerspiegeln (und nicht wiederspiegeln). Schließlich ist "wiedergeben" eine Zusammenfügung aus "wider" (zurück, entgegen) und "geben" (vgl. engl. playback). Man kann natürlich auch "nocheinmal (wieder) geben" heraushören im Sinne von "eine Aufzeichnung nocheinmal abspielen". Auf English wäre das dann "play again" statt "play back".
Ich stolpere da oft darüber, beuge mich aber der Autorität des Dudens :-)