> Nach meiner Recherche heißt dōwa Märchen und im Japanischen
> gibt es keinen Unterschied zwischen Singular und Plural (?).
> Märchen (童話, Dōwa)
> Ich würde deshalb, um den Plural anzuzeigen, „der“ bevorzugen.
Vielleicht sollte man einfach das stark flektierte Sprachadjektiv „japanisch“ hinzusetzen:
Kulturelle Kontexte japanischer Dōwas
Gegen ein Plural-S wäre bei auslautendem langem Vokal wohl auch nichts einzuwenden, sprechen wir im Deutschen doch auch von Harakiris, Toyotas und Tsunamis.