> Die 8. Auflage der Dudengrammatik nennt zum unpersönlichen
> Verb hageln als einziges Beispiel:
> Und es hagelt nur so an Schuldzuweisungen
> (www.das-parlament.de 2002)
> Und die 1. Auflage von PONS Wörterbuch Studienausgabe
> Englisch ... bringt im Lemma barrage folgendes
> Beispiel:
> they received a [barrage] of criticism
> es hagelte nur so an Kritik
Im DWDS gibt es nur ganze 18 Beispiele von »hageln« mit Präpositionalgruppe. Das einzige mit »an« ist »am Tag« und das wird in allen Belegen in temporaler und nicht in partitiver Bedeutung genutzt. Da Hagel aus (Eis-)Partikeln besteht, die sich in Gewitterwolken um Staubpartikel herum bilden, wäre eine partitive Präpositionalergänzung zu »hageln« ohnehin ein Pleonasmus.
»Hageln« ist wie die meisten anderen meteorologischen Verben ein avalentes, nullwertiges Verb. Metaphorisch kann es jedoch auch mit einer Akkusativergänzung stehen. Da kann es dann auch mal Bindfäden oder Manna »regnen« oder Kritik »hageln«.
»Im Winter, da schneit's den Schnee« ist allerdings auch ein Pleonasmus.